jueves, 13 de octubre de 2016

Las peores traducciones españolas

 Aquí os dejo un vídeo con el que podéis ver algunas películas y sus traducciones.
Si bien, algunos películas permanecen con sus títulos originales y se les añade algún referente español para dar una ligera información al  receptor.
 Por otro lado podéis ver títulos que no guardan relación literal con el título original, y que desde mi punto de vista deberían. Y por últimos, esos títulos que traducidos literalmente no dan una información cercana a la película en sí.

2 comentarios:

  1. El video es muy divertido, especialmente la parte en que los españoles hablan de La jungla de cristal y Don Pepe y los globos, ahí ya empezó a darme la risa floja

    ResponderEliminar
  2. Me alegra que te haya gustado, próximamente pondré más.
    Un saludo María.

    ResponderEliminar